Там, где бубны и гусли
И сласть — без брега!..)
«Убелюся я
Паче снега!»
Круче — сына
К груди:
Глаз не сымет.
— «Гряди!
Сердце мое — смятéся во мне!
Смерти боязнь — нападé на мя!»
(Трезвенница! Девственница!
Кладезь, лишь мне — ведомый!
Дивен твой paй!
Красен твой крин!
Сына продай,
Мужа отринь!
Ибо царств тебя княгиней
Ставлю — явно и вочью!)
— «Дай мне крылья голубине:
Полещу и почию!»
Крыльев плеск
Возле плеч.
Воску треск.
Жар от свеч.
— «Мягче масла уста их…»
(Рвалась и млела!)
«Слаще ангелов — славят,
Но меч и стрелы —
Словеса их!
И дружба их
Червь — в кости.
Мýжи кровей
И льсти».
(Уж столь ли злостен
Сей мóрок костный?
У девок спросим!)
— «Премудрость! — Прóсти!»
Kовом — виски,
Гором — гортань.
(Оком не вскинь!
Взором не взглянь!)
— Как на невесте
Фата… — Грех тяжек!
— И лба не крестит!
И глаз не кажет!
— Гляди-кось: речи
Творит! В гроб краше!
— Нечеловечья
Краса, не наша!
— С дитятком!
— С хлопчиком!
— В чепчике!
— В платьице!
(Тычутся,
Шепчутся,
Топчутся,
Пятятся.)
— Обольщение!
— Тьма египетска!
«Огла — шеннии,
Изыдите!»
(Уста — жжением,
В ушах — гикоты).
— Огла — шеннии,
Изыдите!
— Свет очей моих!
Недр владычица!
— Оглашеннии,
Изы —
— Прощай, сытенькый!
Прощай, гладенький!
Никнет. — Дитятко
Мужу — на руки.
— Прощай, чуточка!
Прощай, крохотка!
Вот-вот скрутится,
Нá-земь грохнется.
Зелень… Mopcкaя синь…
Стелется… Клонится…
— Только глазка не вскинь:
В левой оконнице!
От входу — крайняя…
Не трону… Чай меня!..—
Веянье… Таянье…
Моленье тайное.
— Рвенье, ко мне!
Рденье, ко мне!
В левом окне,
В вечном огне.
Перси — в багрец!
Сердце — к груди!
Нечеловецк
Свет! — Не гляди!
«И — же хе — ру — вимы!»
Иг — ри — щем орлиным,
Ли — ствием гонимым…
«Хе — ру — вимы тай — но…»
Тысячами-стами,
Тысячами-тьмами…
«Яко да Царя всех…»
Удар. — Окно настежь…
Стклом-звоном, тьмой-страстью…
— Гляди, беспамятна!
(Ни зги. Люд — замертво.)
— Гря — ду, сердь рдяная!
Ма — руся!
Глянула.
Грянули стёклы:
Рдяные копны!
Полымем-пёклом,
Полным потоком
Огнь — и в разлете
Крыл — копия
Яростней: — Ты?!
— Я!
Та — ввысь,
Тот — вблизь:
Свились,
Взвились:
Зной — в зной,
Хлынь — в хлынь!
До — мой
В огнь синь.
Прага, Сочельник 1922
notes
1
Звенящие, лопающиеся гроздья (фр.)
2
Да здравствует! (лат.)
3
На голубом Дунае (нем.)
4
О любимый! Тебя удивляет эта речь? Все расстающиеся говорят как пьяные и любят торжественность…
Гёльдерлин (пер. М. Цветаевой)
5
Memento mori (лат.) — помни о смерти.
6
Т. е. вместо этого камня (горы на мне) будет плоский (плита) (прим. автора)
7
Здесь: память (лат.)
8
Juri — судья, Rührei — яичница-болтунья, национальное блюдо; Rühr uns nicht an — не дотрагивайтесь до нас (нем.)
9
«Человек, где ты?» (нем.)
10
«Я наг» (нем.)
11
NB! Лучше (прим. автора)
12
Мой сын Георгий (Мур), родившийся в полный разгар мечты о Крысолове и первой главы его — 1-го февраля 1925 г., в воскресенье, ровно в полдень, в безумную (последнюю!) вьюгу, в избе, в деревне Вшеноры, близ Праги. МЦ.
13
Ударение, как: Миргород, Белгород и пр. (прим. автора)
14
«Завтра — тоже день» (нем.)
15
Burg — по-немецки крепость. МЦ.
16
Подразумевается: запах. МЦ.
17
Излишество вредно (нем.)
18
В меру! (нем.)
19
В последующих строках ударяются слоги: первый, второй и последний (прим. автора)
20
Убийца Коцебу (прим. автора)
21
Позор! (нем.)
22
Бог! (нем.)
23
Сердечный, дорогой (нем.)
24
Хлеб (нем.)
25
В лето Господне (лат.)
26
Липами (нем.)
27
Жареная баранина (нем.)
28
Обман и стыд! (нем.)
29
Квартет (лат.)
30
Будет дело! (фр.)
31
Умри и убей! (нем.)
32
В прошлом! (ит.)
33
Деньги — песок (нем.)
34
Неизвестен (нем.)
35
Дадим — слопает, жить — значит экономить… (нем.)
36
Утреннюю похлебку! (нем.)
37
Нежнейший тон (ит.)
38
Речь идет о детской песенке (фр.)
39
Между первым и вторым слогом перерыв (прим. автора)